Translation of "sulla piazza" in English


How to use "sulla piazza" in sentences:

Allora il popolo andò fuori, portò i rami e si fece ciascuno la sua capanna sul tetto della propria casa, nei loro cortili, nei cortili della casa di Dio, sulla piazza della porta delle Acque e sulla piazza della porta di Efraim
So the people went out, and brought them, and made themselves booths, everyone on the roof of his house, and in their courts, and in the courts of God's house, and in the broad place of the water gate, and in the broad place of the gate of Ephraim.
Discuteva frattanto nella sinagoga con i Giudei e i pagani credenti in Dio e ogni giorno sulla piazza principale con quelli che incontrava
So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him.
8 E i loro cadaveri giaceranno sulla piazza della grande città, che spiritualmente si chiama Sodoma ed Egitto, dove anche il nostro Signore è stato crocifisso.
And their dead bodies will be in the open street of the great town, which in the spirit is named Sodom and Egypt, where their Lord was put to death on the cross.
Lesse il libro sulla piazza davanti alla porta delle Acque, dallo spuntar della luce fino a mezzogiorno, in presenza degli uomini, delle donne e di quelli che erano capaci di intendere; tutto il popolo porgeva l'orecchio a sentire il libro della legge
He read therein before the broad place that was before the water gate from early morning until midday, in the presence of the men and the women, and of those who could understand; and the ears of all the people were attentive to the book of the law.
Quando uscivo verso la porta della città e sulla piazza ponevo il mio seggio
When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
Allora tutto il popolo si radunò come un solo uomo sulla piazza davanti alla porta delle Acque e disse ad Esdra lo scriba di portare il libro della legge di Mosè che il Signore aveva dato a Israele
All the people gathered themselves together as one man into the broad place that was before the water gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Yahweh had commanded to Israel.
Ed essi risposero: ‘No; passeremo la notte sulla piazza’.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
I loro cadaveri rimarranno esposti sulla piazza della grande città, che simbolicamente si chiama Sòdoma ed Egitto, dove appunto il loro Signore fu crocifisso
Their dead bodies will be in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
È ancora il miglior giornalista sulla piazza.
For my dough, he's still the best newspaper man in the business.
Vostra Grazia, come ho già detto prima, sono il migliore sulla piazza.
My Fullness as I explained to you before... I'm the best there is.
Eccone uno sulla Piazza Rossa alla sfilata del Primo Maggio.
Seen here in this year's May Day Parade in Red Square
Il camion sulla Piazza Rossa è bloccato.
The truck in Red Square is stuck.
Sto smistando sulla Piazza Rossa, vicino alla tomba di Lenin.
I'm doing the sorts in Red Square, in the shadow of Lenin's tomb.
Ma ci hanno detto che Rufus della Home Video Solutions e' il migliore sulla piazza.
But we've been told that Rufus at Home Video Solutions is the best in the business.
E per come stanno le cose, tutte le bande della citta', Eastside, Westside, sono pronte a unirsi... e a spacciare insieme la roba di Prop Joe, la meglio sulla piazza.
The fact is we got every mob in town, East Side, West Side... ready to pull together, share territory on that good shit... that Prop Joe putting out there.
Ehi, hai assunto due come noi perché volevi il meglio del meglio sulla piazza.
Look, you hired the unholy two because you wanted the best money could buy.
Bishop. ll migliore sulla piazza, è senz'altro in grado di creare il virus.
Goes by the name of Bishop. He's about as good as they get. There's no question he could've pulled this off.
Beh, se come credo sei sulla piazza per un nuovo ragazzo... perchè non lo scapolo del partito più buono di Smallville!
I guess if you're in the market for a boyfriend... why not Smallville's most eligible bachelor?
Ad un prezzo bloccato e conveniente, ti ritrovi la miglior roba sulla piazza per sei mesi.
Bargain, basement, prices. Walk away with 6 months worth of the best shit in town.
Siamo troppo vecchi per rimetterci nuovamente sulla piazza
That is too old to play the field.
Non proprio i numeri uno sulla piazza, ma sufficientemente pericolosi da far scattare la molla.
Not the brightest figs in the Newton, but dangerous enough to clock a watch.
8 I loro cadaveri giaceranno sulla piazza della grande città, che spiritualmente si chiama Sodoma ed Egitto, dove anche il loro Signore è stato crocifisso.
And their dead bodies [lie] in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
17 Egli dunque ragionava nella sinagoga coi Giudei e con le persone pie; e sulla piazza, ogni giorno, con quelli che vi si trovavano.
And so, he was disputing with the Jews in the synagogue, and with the worshipers, and in public places, throughout each day, with whomever was there.
Ci fu un periodo, chiedete a chiunque, in cui il miglior motociclista sulla piazza era Crunch Calhounand, ve lo posso garantire.
Now there was a time, if you ask anyone in our game, who the best damn wheelman around was, and I'm guaranteeing you, you're going to hear the name Crunch Calhoun.
I loro cadaveri rimarranno esposti sulla piazza della grande città, che simbolicamente si chiama Sòdoma ed Egitto, dove appunto il loro Signore fu crocifisso.
8 Their corpses will lie in the street of the great city that is symbolically called Sodom and Egypt, where their LORD was also crucified.
8 E i loro corpi morti giaceranno sulla piazza della gran città, che spiritualmente si chiama Sodoma ed Egitto, dove anche il Signor loro è stato crocifisso.
8 Their dead bodies will be in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
Ora che sono single e di nuovo sulla piazza, voglio apparire al meglio.
Oh, uh, now that I'm back in the dating pool, I want to look my best. Oh.
Forse starebbe meglio laggiu', sulla piazza del mercato.
Perhaps it would be better over there, by the merchant square.
Non sarei mai stato sulla Piazza dell'Orgoglio quando Daenerys, nata dalla Tempesta, ci ha ordinato di uccidere i padroni.
I never stand in the Plaza of Pride when Daenerys Stormborn orders us to kill the Masters.
Il dieci per cento degli scambi sono effettuati sulla piazza, il resto viene eseguito automaticamente da algoritmi di scambio ad alta frequenza.
Ten percent of trades are conducted on the floor. The rest are executed automatically by high-frequency trade algorithms.
In pratica, sono i migliori giocatori sulla piazza.
Basically, it's the best players in the square.
Nota tutto il lavoro che stai facendo solo per avermi ancora sulla piazza.
Look at all this work you're doing just to have me around again.
Proprio cosi', Barney Stinson e' tornato sulla piazza.
That's right, Barney Stinson is back on the market.
Così giovane e già non sei più sulla piazza.
So young, and already pricing yourself off the market.
L'ho mandato dal miglior terapista sulla piazza.
I gave it to the best therapist I could find.
Quindi sei di nuovo sulla piazza.
You're back in the dating game.
Ho chiesto di incontrarla, perche' e' considerato il miglior supplente sulla piazza.
I asked to meet with you because you come highly recommended as the best sub on the call sheet.
La vuole con vista sul bosco o sulla piazza?
Would you like a forest view or a square view?
Quindi... dovrei semplicemente raggiungerla sulla Piazza Rossa con una dozzina di rose?
So I just walk up to her in Red Square with a dozen roses?
Le migliori sulla piazza, chiusure standard, interni rivestiti, pareti laminate da 50mm, ruote da 3 pollici.
Top of the line. Recessed hardware, foam lining, quarter-inch laminated walls 3-inch casters.
Questo potrebbe non essere il momento migliore per chiederlo, ma, siccome sono tornato sulla piazza...
This might not be the best time to ask-- I'm sort of getting back in the game.
Non dirlo a Marshall perche' non e' pronto, ma... credo... di voler... rimettermi sulla piazza e conoscere un brav'uomo.
Uh, don't tell Marshall because he's not ready, but I think I might want to get back out there and meet a nice man.
Situato sulla piazza Beestenmarkt, nel cuore di Delft, l'Hotel de Koophandel è circondato da caffetterie e ristoranti.
The Best Western Museumhotels Delft is situated in 3 different monumental buildings in the heart of the old city centre.
8 I loro cadaveri giaceranno sulla piazza della grande città, che simbolicamente si chiama Sodoma ed Egitto, dove anche il loro Signore è stato crocifisso.
11, 8 And their dead bodies will lie in the street of the great city which mystically is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
17 Egli dunque discuteva nella sinagoga con i Giudei e con le persone pie, e ogni giorno sulla piazza con quelli che incontrava.
17 So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons, and also in the marketplace[ae] every day with those who happened to be there.
Il levita entrò e si fermò sulla piazza della città; ma nessuno li accolse in casa per passare la notte
And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
Atàch si recò da Mardocheo sulla piazza della città davanti alla porta del re
So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.
Uscito poi verso le nove del mattino, ne vide altri che stavano sulla piazza disoccupat
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
8.1075310707092s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?